Search

[蕭愷一]莎士比亞的情詩(4)我配不起你

  • Share this:

一段關係中的弱者,真係無好日子過,唉。讀到這首 sonnet,不得不同情我們的老莎。

Farewell! Thou art too dear for my possession,
And like enough thou know'st thy estimate:
The charter of thy worth gives thee releasing;
My bonds in thee are all determinate.

For how do I hold thee but by thy granting?
And for that riches where is my deserving?
The cause of this fair gift in me is wanting,
And so my patent back again is swerving.

Thyself thou gav'st, thy own worth then not knowing,
Or me, to whom thou gav'st it, else mistaking;
So thy great gift, upon misprision growing,
Comes home again, on better judgment making.

Thus have I had thee, as a dream doth flatter,
In sleep a king, but, waking, no such matter.

現代英文翻譯:試譯中。請 stay tuned to my blog:

http://siuenglish.com

蕭愷一


Tags:

About author
I don't teach; I share.
View all posts